2 façons d’avoir le clavier nippon :
La “mauvaise” méthode
- System\Preferences\Keyboard
- Ajouter “Japan” dans Layouts
- Eventuellement Layout options\Group shift/lock behavior
- Modifier la combinaison de touches pour basculer entre les types de clavier
Résultat : On se retrouve avec un clavier limite inutilisable, qui équivaut à peine à un 106 japonais classique, écrit par défaut en katakana, et comme on utilise un clavier européen/US, on n’a pas les touches de conversion et de kana. Si vous disposez d’un vrai clavier jap 106 ou éventuellement de stickers (à l’ancienne, comme sur le clavier de ma grosse machine barbouillé de cyrillique au feutre), et que vous trouvez le moyen de mapper des combinaisons pour les touches manquantes, amusez-vous bien.
La “bonne” méthode
Bonne pour le glandu lambda disposant d’un clavier occidental bien de chez nous, qui ne veut pas se fouler à apprendre la disposition des kana sur le clavier d’origine (i.e : moi).
Le principe résumé : on installe un dictionnaire de kana / kanji avec des tables reliant entre eux les syllabaires, romaji et autres. Ensuite, on installe une input method, à savoir un petit programme qui permet d’effectuer les conversions automatiquement dans les éditeurs texte et autres (en l’occurrence pour le jap : romaji > kana > éventuellement kanji).
Comme dictionnaire, on choisira anthy.
Comme IM, on choisira SCIM.
1) En package manager (System\Administration\Synaptic) :
- Installer anthy
- Installer scim
- Installer scim-anthy (plugin anthy pour scim)
- Installer scim-qtimm (évite les couilles sur les applis tournant en Qt)
En console :
$ apt-get install anthy
… et de même pour les autres paquets.
2) Seulement voilà, il faut aussi éviter les emmerdes avec des programmes utilisant GTK (la moindre des choses sous gnome…), ou QT (Open Office entre autres). Pour ce faire, on ajoute - ou modifie - son fichier ~/.xprofile (dans la racine de son home donc). Voilà les lignes à ajouter :
export XMODIFIERS=@im=SCIM
export XMODIFIER=@im=SCIM
export GTK_IM_MODULE=scim
export QT_IM_MODULE=scim
Pour faire simple, on va ensuite rebooter.
3) Une fois le système redémarré, on lance un éditeur de texte quelconque (essayez bien avec OpenOffice pour vérifier), l’icône de SCIM devrait apparaître dans votre system tray.
Si vous souhaitez éditer la config et/ou les raccourcis de SCIM : Right-click sur l’îcone\SCIM Setup
Ou celle d’Anthy intégré à SCIM : Même chose et IM Engine\Anthy
Je recommande de jarter tous les raccourcis clavier de SCIM (SCIM Setup\Frontend\Global setup) sauf le raccourci “trigger” (ctrl + espace). Les raccourcis “next/previous input method” sont particulièrement mal pensés et peuvent vous faire chier sans arrêt lorsque vous faites de la sélection de texte. Qui plus est, ils ne sont pas franchement utiles.
4) Utilisation (mini-tuto pas exhaustif du tout, avec les commandes par défaut) :
- Dans l’éditeur texte, activer SCIM+Anthy avec la commande ctrl + espace.
- En mode par défaut (hiragana), les romaji tapés à l’écran vont être remplacés au fur et à mesure que l’on avance. a > あ atama > あたま etc
- La barre d’espace ne sert pas aux espaces (on n’en met pas dans les textes d’imprimerie japonais, on met uniquement des virgules et des points), mais à la conversion et à la “validation” de votre mot. En tapant sur espace, le mot précédemment tapé va être analysé par le dictionnaire et vous aurez différents choix pour sa graphie finale. Si la vôtre (en hiragana ou katakana) est valable, alors il ne changera pas, vous pouvez directement valider par Entrée si vous êtes satisfait, pour passer au mot suivant. Si vous n’êtes pas satisfait, vous pouvez passer en revue toutes les graphies possibles (kana et kanji). Puis validez avec Entrée.
- La virgule et le point sortent de la même façon que sur notre clavier, et intègrent automatiquement un espace dans la mise en forme.
Je ne m’étalerai pas plus sur l’utilisation parfois laborieuse du traitement de texte en jap, n’oubliez pas de consulter la doc d’Anthy et éventuellement de modifier ses raccourcis : SCIM Setup\IM Engine\Anthy
Remarque : en parlant de raccourcis, 2 sont particulièrement pratiques :
ctrl + < associé à Circle input mode, qui fait défiler les différents modes d’insertion (hiragana, katakana, katakana courts, latin, latin espacé) ;
ctrl + ! (que j’ai défini moi-même dans SCIM Setup\IM Engine\Anthy\ Key bindings pour Circle kana mode, les raccourcis par défaut ne fonctionnant pas chez moi), qui fait défiler les modes d’insertion en kana, ce que vous risquez d’utiliser souvent ; notez toutefois que lors des validations avec Espace, le dictionnaire vous permet de corriger si le type de kana employé n’est pas le bon.
じゃね ! :-)